Plattdüütschet Wöörbook nee rutgeven (Klookschriever)

Plattdüütschet Wöörbook för LibreOffice is nu nee rutgeven worrn

Hier rünnerladen   De Vereen „De Plattdüütschen e. V.“ in‘n Landkreis Stood un „The Document Foundation“  geevt vundaag de nee Verschoon vun dat Wöörbook för de nedderdüütsche Spraak rut.

Dat is dat eerste Rechtschrievprogramm  för Plattdüütsch as een Standard.
To bruken is dat för de  Bürosoftware LibreOffice vun af Verschoon 4.3 un för de Bedriefssystemen MS-Windows, LINUX und Mac OS X un köst nix.

https://extensions.libreoffice.org/extensions/rechtschreibpruefung-niederdeutsch

De Indrääg in de Datengrundlaag  is nu veel mehr as vörher. Dat sünd besünners nich-regelmatige Verben un Begrepen vun‘n Sport, Verkehr, Ümwelt un Weltruum, vör all sünd nu de mehrsten plattdüütsche Oortsnamen dorbi.

De „Klookschriever“ bargt nu so üm un bi 9.500 Wöör mit mehr as 50.000 Konjugatschons- un Deklinatschonsformen.

De ganze Arbeid is wedder mal to 100 %  maakt worrn, ahn dat een Geld dorför kriggt.

Hölp för de Installatschoon un to‘n Bruken gifft dat hier: platt@knabbe.net

Plattdeutsches Wörterbuch für LibreOffice in neuer Ausgabe verfügbar

Der Verein „De Plattdüütschen e. V.“ im Landkreis Stade und „The Document Foundation“ veröffentlichen heute die neue Version des gemeinschaftlich entwickelten Standardwörterbuchs für die niederdeutsche Sprache. Das ist das erste Rechtschreibprogramm für plattdeutsch auf der Basis der Standardschreibweise überhaupt.

Es ist geeignet für die Bürosoftware LibreOffice ab Version 4.3 unter den Betriebssystemen MS-Windows, LINUX und Mac OS X und kostenlos erhältlich.

https://extensions.libreoffice.org/extensions/rechtschreibpruefung-niederdeutsch

Die Anzahl der Worteinträge in der Datenbank ist wesentlich erweitert worden. Es handelt sich dabei hauptsächlich um unregelmäßige Verben und Begriffe aus Sport, Verkehr, Umwelt und Weltraum, insbesondere sind die meisten plattdeutschen Ortsnamen enthalten.

Die Rechtschreibprüfung enthält jetzt rund 9.500 Wörter in über 50.000 Konjugations- und Deklinationsformen.

Die Arbeit ist wiederum zu 100 % in ehrenamtlicher Tätigkeit erstellt worden.

Fragen zu Installation und Anwendung werden hier beantwortet platt@knabbe.net

2 Kommentare zu „Plattdüütschet Wöörbook nee rutgeven (Klookschriever)

  1. Moin Jörn,
    hier in Bliersdörp soll eine Straße einen plattdeutschen Namen erhalten. Es wurde sich für die Schreibweise „Op de Heuch“ (Auf der Höhe) entschieden. Ist diese Schreibweise für unsere Region so üblich? Wäre hier nicht die Schreibweise „Hööchd“ besser? Ich hätte da gerne mal einen Tipp.

    Liebe Grüße
    Ute Duckstein

    • Moin,
      ik heff lang nich tokieken kunnt.
      Ik meen „Op de Hööch“ wöör richtig, no Sass geiht ok Hööchd, Heuch un Heuchd