Jöögdspraak/Jugendsprache

Dat is woll nich ganz so eenfach. Alleen dat Översetten vun “Jugendsprache“ kunn heeten „Jöögdspraak“ oder so. Ik meen, so as in de Överschrifft is dat nich verkehrt.

Wat höört dorto? Man segg, dat de Ümgangsspraak vun junge Lüüd sik jede Tiet ännert un jedet Johr anners is. Jedet Johr warrt vun een Kommischoon bi den Langenscheidt-Verlag dat Woort as dat „Jöögdwoort“ vun dat Johr wählt (dat gifft ok 2. un 3.Plätz).

De letzten 10 Jöögdwöör (2012 – 2022) sünd:

JohrWoortBedüdenPlattdüütsch
2012YOLOAfkötten „You Only Live Once“YOLO
2013BaboVaterBabo
2014Läuft bei dirDu hast es drauf!Löppt bi di
2015SmombieKufferwoort ut „Smartphone“ un „Zombie“. Smombie
2016fly seingeiht besünner affly ween
2017I bimsIk bün`tI büms
2018Ehrenmann / -fraujemand BesonderesEhrenmann / -fruu
2019keinekeeneen utsöcht
2020lostahnungslos, verloren,futsch
2021cringefröömdschomtcringe

Wat schrifft man nu, wenn een sowat afsluut sowat schrieven wullt oder vun hoochdüütsch översetten schall? Mi dücht, dat man welke Wöör översetten kann, avers welke ok op keen Fall. In de List sünd mien Vörslääg .

1 na Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Jugendwort_des_Jahres_(Deutschland)



Jugendsprache

Das ist sicher nicht ganz einfach. Allein das Übersetzen des Worts in plattdeutsch könnte „Jöögdspraak“ heißen. Ich denke, dass das wie in der Überschrift nich falsch sein kann.

Was gehört dazu? Man sagt, dass die Umgangssprache der Jugendlichen sich zu jeder Zeit ändert und damit in jedem Jahr geändert ist. In jedem Jahr wird von einer Jury bei dem Langenscheidt-Verlag ein Wort als das Jugendwort des Jahres gewählt (es gibt auch 2, und 3. Plätze).

Die letzten 10 Jugendwörter sind1 :

JohrWoortBedüdenPlattdüütsch
2012YOLOAbkürzung „You Only Live Once“YOLO
2013BaboVaterBabo
2014Läuft bei dirDu hast es drauf!Löppt bi di
2015SmombieKofferwort aus „Smartphone“ un „Zombie“. Smombie
2016fly seinGeht besonders abfly ween
2017I bimsIch binsI büms
2018Ehrenmann / -fraujemand BesonderesEhrenmann / -fruu
2019keinekeine Wahl
2020lostahnungslos, verloren,futsch
2021cringefremdgeschämtcringe

Und was schreibt man nun, wenn man absolut solches schreiben will oder vom Hochdeutschen übersetzen soll? Ich meine dass man einige Wörter wohl übersetzen kann, aber andere auf keine Fall. In der Liste sind meine Vorschläge.

1 nach Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Jugendwort_des_Jahres_(Deutschland)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

*