Över mi

Mien Moderspraak is plattdüütsch un hoochdüütsch, kann goot Engelsch un en beten franzöösch. In plattdüütsch heff ik as Autor, Översetter un Lektor arbeid. Doröver her heff ik düchtig wat togeven bi dat bit nu eerst un eenzige Rechtschrieven för dat PC-Programm LibreOffice Writer. Dat plattdüütsche Rechtschrieven maak ik in’n Groten un Ganze na de Regeln vun „Sass“. Dat is dat wichtigst Wark för dat plattdüütsche Rechtschrieven un is ok bi dat plattdüütsche Wikipedia vörgeven. De „Sass“ seggt sülvst, dat dorbi dat Rebeet vun dat Noordnedderdüütsch meent is, dat in Sleswig-Holsteen, Hamborg, Bremen, Noordneddersassen un Deeln vun Westneddersassen snackt warrt. De Grammatik bruuk ik ok na dat Wark Plattdeutsche Grammatik A-Z“.

Kuntakt: platt@knabbe.net

Hier bün ik to finnen   Karte

Über mich

Ich bin plattdeutscher und hochdeutscher Muttersprachler, beherrsche Englisch und etwas Französisch. Für plattdeutsch habe ich als Autor, Übersetzer und Lektor gearbeitet. Außerdem bin ich maßgeblich beteiligt an der bisher ersten und einzigen Rechtschreibprüfung für die PC-Anwendung LibreOffice Writer. Die plattdeutsche Rechtschreibung mache ich nach den Grundsätzen des „Sass“. Das ist das führende Werk für die plattdeutsche Rechtschreibung und ist u. a. auch bei der plattdeutschen Wikipedia vorgegeben. Der „Sass“ deckt nach eigener Angabe das des Nordniederdeutschen ab, das in Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen und Teilen Westniedersachsens gesprochen wird. Auch die Grammatik verwende ich nach dem Werk „Plattdeutsche Grammatik A-Z“.

Kontakt: platt@knabbe.net

Hier bin ich zu finden Karte bei Google